На другом конце провода повисла тишина, затем послышались глухие, судорожные всхлипы.
— Твой отец снова звонил… Я не знаю, что ему говорить… Непонятно, чего он хочет… Он орет на меня… Бредит…
— Ради бога, Либби, ты же знаешь, что доктор сказал. Если ты не будешь принимать тегретол, у тебя начнется депрессия. А ты ведь прекрасно знаешь, что депрессия — это очень опасно. До каких пор мы будем наступать на те же грабли?
Рыдания не смолкали, а только усиливались, пока не сменились тихим, горестным плачем. И Кролик вспомнил их первую ночь в том убогом гостиничном номере в Истборне: Либби лежала в его объятьях и вдруг ни с того ни с сего разревелась: «Прости, я очень впечатлительная» — ну или что-то в этом духе. Кролик засунул пятерню в промежность и сдавил ее так, что низ позвоночника завибрировал от удовольствия.
— Да прими же этот блядский тегретол, — сказал он уже спокойнее.
— Я боюсь, Крол. И еще тот человек бегает повсюду и нападает на женщин.
— Это кто еще?
— Ну, он мажет лицо красным и надевает пластмассовые чертячьи рога.
— Чего-чего?
— Там, на севере. По телеку показывали.
Глава шестая
Войдя в гостиную, Кролик-младший сощурился в лучах света, бившего в окно. Заспанное лицо венчала копна слежавшихся волос, пижама измялась, а к руке был пристегнут веб-бластер Человека-Паука. Кролик-младший сморщил нос от тошнотворного запаха и помахал рукой у себя перед лицом.
Внезапно он разинул рот, а по всему телу пробежал энерджайзер-вихрь: отец неподвижно валялся на диване, серый, словно кухонная перчатка, в придачу покрытая коркой застывшего жира. Громадный металлический пульт от телевизора торчал из руки мертвеца вопиющим анахронизмом. Устройство казалось древним, устаревшим и почему-то виновным в смерти Монро, поскольку не справилось с единственной своей задачей — поддерживать в нем жизнь.
— Папа? — тихо позвал мальчик и повторил громче: — Папа?
Он начал переминаться с ноги на ногу в своих банных тапочках, полученных в подарок от фирмы. Кролик не откликался и даже если дышал, то очень неглубоко и так незаметно, что почти не шевелился.
Кролик-младший вдруг запрыгал и завопил что было мочи:
— Па-па!!!
Тогда отец испуганно подскочил, замахав руками во все стороны:
— Что? Что такое?
— Ты не шевелился!
— Чего?
— Лежал как мертвый.
— Да? Закемарил просто, — ответил Кролик, с трудом узнавая собственного сына.
Кролик-младший повернулся и сердито ткнул пальцем в сторону коридора и главной спальни, все так же угловато переминаясь.
— Что, нельзя было пойти лечь там? — громко сказал он, почесывая ладонью лоб. — Нельзя было там, что ли, спать лечь пойти?!
Кролик сел на диване и вытер каплю слюны с небритой щеки.
— Нет… Чего? Да нет, заснул я. Сколько время? — спросил он.
Мальчик не придвинулся к отцу ни на миллиметр, но когда Кролик глянул на сына, тот резко увеличился в масштабах, — и отец непроизвольно отшатнулся от этого сверхъестественного наезда камеры.
— Надо было на ключ запереть, — с тревогой сказал Кролик-младший.
Кролик почувствовал, как его обступают события вчерашнего дня, перекрывают ему кислород. В каком-то отвлеченном смысле он был потрясен произошедшими переменами. Теперь его жизнь стала трагичной — и достойной сожаления. Он овдовел и вызывал сострадание. Одновременно Кролик понимал, что виски, которым он накануне запивал рогипнол, все еще гуляет в крови. От этого ему было довольно кайфово, причем в самом прямом смысле.
— Чего?
— На ключ надо было запереть, папа!
— Что? Кого?
Кролик-младший посмотрел на отца, лицо его исказилось от бешенства, выпученные шершавые глазищи быстро завращались во впадинах, кулачки по бокам сжались, и он завопил:
— Просто мне надо было дверь запереть, блин, на ключ!
Глава девятая
Кролик открыл входную дверь. Он уже снял пиджак и оставался в васильковой рубашке с рисунком, выглядевшим как обычный горошек, но, если присмотреться, горошки оказывались в действительности древнеримскими монетками, на которых — если совсем утыкаться носом — были отчеканены многоразличные крошечные виньетки с трахающимися парочками. Каким-то чудом Либби пощадила этот артефакт, когда решила перекроить кроличий гардероб — с помощью кухонного ножа и пузырька туши. Тем не менее жена нанесла непоправимый ущерб прославленной «греческой» рубашке, которую Фудель подарил Кролику на годовщину свадьбы. Фудель надыбал ее в интернете на сайте для современных ловеласов, бабников и блядунов — sovratitel.com. На ней был не такой уж и откровенный узор с греческим богом секса или типа того: додик в оливковом веночке — с прибором таким внушительным, что двум пухлощеким херувимчикам приходилось поддерживать его рогатиной. Обнаружив эту вторую рубашку в кухне, в измельчителе для отбросов, Кролик уселся на пол и разрыдался над расчекрыженными останками.
— Здорово, ебанько, — выпалил Фудель, входя в квартиру с песьим оскалом на лице и наркоманским блеском в глазах.
— Господи, Фу, веди себя прилично, — сказала длинноногая блондинка, повисшая у него на руке, и пнула его в голень.
— Эй! Полегче, герла! — крикнул Фудель и запрыгал на одной вареноджинсовой ноге. Кролик обратил внимание, что багровая родинка над верхней губой блондинки чуть напоминает по форме кролика, и его прошибло электролибидо.
Вокруг Фуделя увивался Рэймонд с ящиком «лагера» под мышкой и с наигранной улыбкой на губах. Сквозь зловонное облако перегара, которое даже немного успокоило Кролика, Рэймонд любезно поинтересовался:
— Все путем, Крол?
Рэймондова девка, которую почти наверняка звали Барбарой, высунула из-за него голову, похожую на пустой овал, в который думают персонажи комиксов, и сказала:
— Привет, Крол.
— Привет… ммм… — ответил Кролик и подумал, что, возможно, ее и впрямь зовут Барбара. А Рэймонд театральным шепотом подтвердил:
— Барбара.
— Ну да, конечно же. Барбара… Извини, Барбара.
С громыханием вломившийся в двери Джеффри заглушил ответ Барбары. Изо всех карманов его необъятного льняного пиджака торчали литровые бутыли скотча. Устрашающе пыхтя после восхождения по лестнице, он помахал своим неизменным носовым платком и заорал:
— Кролик… Кролик… Кроличек…
Последовал целый оползень потной плоти: Джеффри не обнял, а, скорее, переварил Кролика.
— Ты так нам удружил, — произнес Джеффри. Все с ним согласились.
Блондинка с родинкой шагнула вперед и сказала Кролику:
— Это было что-то с чем-то!
Кролик повернулся к Фуделю и спросил:
— Фудель, а твою подружку…
Но Фуделя будто волной смыло. Заглянув в коридор, Кролик успел заметить, как дверь ванной потихоньку закрылась. «Дела идут на лад», — подумал Кролик.
Длинноногая блондинка улыбнулась ему и представилась сама:
— Я — Речка.
Nick Cave. The Death of Bunny Munro. Canongate Books Ltd, 2009
Отрывки из романа в переводе Валерия Нугатова
ФотогалереяВсего фото:2
Читайте также
Книга в цитатах
- Лев Лосев. Солженицын и Бродский как соседи
- Чарльз Буковски. Солнце, вот он я
- Ян Плампер. Алхимия власти. Культ Сталина в изобразительном искусстве
- Примо Леви. Канувшие и спасенные
Литература / НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Все материалы ›Смотрите также
-
Ольга Седакова
Специально для OPENSPACE.RU поэты читают два стихотворения по собственному выбору: свое и чужое
1256 -
Зимняя ярмарка Ad Marginem
В последний уикенд зимы на «Фабрике» прошла книжная ярмарка под лозунгом «Сделай сам». МИХАИЛ КОТОМИН (Ad Marginem) рассказал OPENSPACE.RU, что связывает левую идею и книжную торговлю
1360 -
Кому мы больше верим – поэту или прозаику?
ОЛЬГА СЕДАКОВА о доверии к поэтическому слову как залоге его антигравитационного действия
4678 -
Сергей Жадан
Специально для OPENSPACE.RU поэты читают два стихотворения по собственному выбору: свое и чужое
3297
- 12.03.10Умерла Елена Шварц
- 11.03.10Наградили английский перевод Фанайловой
- 05.03.10На ВВЦ покажут «Книги России»
- 04.03.10Наградили роман из одной фразы
- 04.03.10Названа лучшая книга-подарок
-
Sex sells
19516
-
Аманда Палмер и Джейсон Уэбли. «Fake Plastic Trees»
7743
-
Nina Karlsson. «Model»
3836
-
Кофе и сигареты: Антон Батагов
2484
-
Топ-10: ролики для кинофестивалей
2208

Забыли пароль? Нажмите сюда