В предлагаемых обстоятельствах бросить жену не ради юной красотки, а ради толстой рыхлой секретарши означает поступок ничуть не меньший, чем впервые вступить в гомосексуальные отношения.

Оцените материал

Просмотров: 19748

Майкл Каннингем. Плоть и кровь

Татьяна Григорьева · 04/10/2010
Перед нами не семейная сага, а роман о том, как трудно каждое утро начинать жить заново – и быть при этом самим собой

Имена:  Майкл Каннингем

©  Евгений Тонконогий

Майкл Каннингем. Плоть и кровь
«Плоть и кровь» – четвертый роман Каннингема, переведенный на русский язык, и второй (с половиной, если считать дебютный опыт, о котором Каннингем вспоминать не любит) в биографии писателя. Семейная хроника «Плоть и кровь» написана пятнадцать лет назад, в 1995 году, после пробного жизнеописания «Дом на краю света» (1990, русский перевод – 1997), до триумфальных «Часов» (1998, русский перевод – 2000), за которые он получил Пулитцеровскую премию, и до «Избранных дней» (2005, русский перевод – 2007), в которых фокус внимания от поступательной смены и сравнительного изучения эпох сместился к современности, к 11 сентября 2001 года – событию, стянувшему на себя американскую хронологию XX века.

Говоря о «Плоти и крови», важно отделять писательскую эволюцию от истории читательского восприятия и считаться с тем, что в нашем случае фабула, то есть писательская эволюция, довольно сильно расходится с сюжетом – читательской рецепцией. (Не говоря уж о том, что читательский опыт включает в себя разные степени знакомства с писателем: для кого-то это автор знаменитых «Часов», в экранизации которых сыграли Николь Кидман, Джулиана Мур и Мерил Стрип; кто-то его никогда не читал, а кому-то важно, что впервые Каннингема переводит Сергей Ильин, чье имя, по крайней мере до недавнего времени, было прочно связано с американским наследием Набокова.)

«Плоть и кровь» – история одной американской семьи, с эпиграфом из «Становления американцев» Гертруды Стайн, с неумолимым отсчетом часов, который ведется ровно сто лет, от 1935 до 2035 года, с четырьмя поколениями и, конечно, рождениями, болезнями и смертями. «Конечно» – потому что с самого начала повествование движется как будто по заведенному порядку, то ли следуя логике жанра хроники, то ли работая на ощущение, что герои следуют своей неумолимой судьбе.

Каннингем разворачивает краткую (как и положено только что обретшим новую родину) предысторию рода Стассос. Здесь есть все, что нужно для развития неспешной истории, в том числе типические ситуации и положения и типические характеры. Сын греческих иммигрантов Константин – маленький мальчик, возделывающий свой маленький садик, скрываясь от деспотичного отца, – вырастает, становится строителем и женится на дочери итальянских иммигрантов красавице Мэри, которая выходит замуж, чтобы вырваться из дома. Но время бежит быстрее, чем можно было бы ожидать: первые главы обозначены так: 1935, 1949, 1958, 1960-е годы.

Читать текст полностью

 

 

 

 

 

Все новости ›