ВСЕ МАТЕРИАЛЫ ›
Марченко интереснее не атональная музыка, а нос Артура Лурье, которого «хватило бы на двух евреев», и то обстоятельство, что он облысел к тридцати годам.
Книга Марченко не только вульгарна: она еще и бестолково написана — автор постоянно путает известное, предполагаемое и вымышленное
Фрагмент обложки книги «Ахматова: жизнь»
«Из хмурого и болезненного дичка за какие-нибудь полторы недели она превращалась в вольную и смелую пацанку». Да-да, это о юной Ане Горенко. Дальше — больше: эпопея Черубины де Габриак — «история первого в России коллективного секса по телефону». Развязка же этой истории излагается так: «Не придумав ничего более умного, бедная Лиза пустила по кругу безотказный сюжетик.
Читать!
В первый момент все это производит впечатление пародийной травестии, чего-то вроде ирои-комической поэмы XVIII века: «Эней був парубок проворный». Или — подлаживания под предполагаемый язык «молодого читателя», свидетельствующего о глубочайшем к этому читателю презрении. Но постепенно понимаешь: Марченко искренне не замечает несовместимости между обывательским квазисовременным речевым потоком и той системой духовных координат, в которой жили герои ее книги. Марченко не подлаживается к читателю и не издевается над ним: она в самом деле так чувствует, думает и говорит; более того (и это самое фантастичное), она убеждена, что и Ахматова если и говорила не совсем этими словами, то думала и чувствовала — именно так. Впрочем, порою язык сплетничающей домохозяйки переходит во фрагмент дамского романа, который эта домохозяйка читает: «…Сон слил в одно два лица, два моря и две ее любви к чужому человеку, когда из всех печалей и радостей дарована только одна — радость-страдание бесконечного ожидания». Радость-страдание, образ, заимствованный из «Розы и креста» Блока, Марченко понимает так же, как простодушная Изабелла из этой же пьесы.
«Философические изыски» биографа интересуют в самом деле мало, как и филологические, и историко-литературные. Половина книги, призванной охватить 77-летнюю жизнь, посвящена семи годам из нее (1908—1915); именно на эти годы приходится появление и расцвет акмеизма. Угадайте же, сколько раз упоминается слово «акмеизм» со всеми производными на 300 страницах? Два раза. Слово «стиль» употреблено один раз, в словосочетании «стиль мужского поведения». Ни о каких «ахматовских дольниках» уж, конечно, и речи нет.
Собственно говоря, книгу Марченко с чистой совестью можно было бы назвать «Ахматова: женская жизнь». Злые языки сказали бы грубее: «Жизнь ниже пояса» — но это все-таки не совсем правда. У Марченко (как и в любом женском романе) речь идет не о чистой физиологии, но о сердце. Однако — не об уме, а без этого и описание женской, любовной жизни Ахматовой крайне не полно. Ведь Анна Андреевна, будучи не только великим поэтом, но и человеком глубокого и острого ума, любила мужчин незаурядных, и в ее отношениях с каждым из мужей и любовников присутствовал сложный духовный и интеллектуальный диалог. Но Марченко интереснее не атональная музыка, а нос Артура Лурье, которого «хватило бы на двух евреев», и то обстоятельство, что он облысел к тридцати годам. Малоинтересны ей и искусствоведческие работы Пунина, а относительно Шилейко, занимавшегося такой скучной вещью, как ассирология, она и понять не может, в чем, собственно, его гениальность (и свое недоумение приписывает Ахматовой). Единственное исключение — Борис Анреп (о нем рассказано более или менее подробно и внятно).
Алла Марченко, автор одной из бесчисленных книг о «русской душе» Есенина, в недавнем интервью очень резко отозвалась о биографии этого поэта, написанной О. Лекмановым и М. Свердловым, поставив ее на одну доску с «Анти-Ахматовой» Тамары Катаевой. Вероятно, ей и в голову не приходит, что небесспорная в иных отношениях книга Лекманова и Свердлова написана с несравнимо большим почтением к герою, чем ее собственный опус: ведь биографы-соавторы пишут о Есенине как о художнике, как о мастере, пишут о его творческой трагедии… Собственно, непонятно, чем ей не угодила и Катаева. Сюжет книги Марченко — точно такой же, что у Катаевой: как «пацанка» стала красивой тетенькой, пишущей стишки и успешно делающей (в том числе с помощью своих любовников) карьеру. Только Марченко эта тетенька нравится. А Катаевой — нет.
Но книга Марченко не только вульгарна: она еще и бестолково написана. Оправдывая свой метод, Марченко приводит фразу Тынянова: «Я начинаю там, где кончается документ». Разница в том, что Тынянов, во-первых, прежде чем начинать, дочитывал документ до конца, во-вторых, четко отделял его от своих реконструкций, а в-третьих, «додумывал» талантливо и правдоподобно (литературные способности Марченко и присущее ей чувство эпохи достаточно видны из приведенных цитат). Читатель книги Марченко то и дело оказывается в недоумении, что сочинительница взяла из источника, что является ее предположением, а что она просто придумала. Например, юный Гумилев рассказывает юной Ахматовой о символизме и дарит ей две книги — «Tertia Vigilia» Брюсова и «Стихи о Прекрасной Даме» Блока. Откуда эти сведения — и как они соотносятся со свидетельствами, согласно которым Ахматова к моменту встречи с Гумилевым уже читала не только русских, но и французских символистов (тогда как Гумми французским в то время почти не владел)? Разумеется, это для Марченко — тема глубоко второстепенная; но и обращаясь к своей главной теме, она постоянно путает известное, предполагаемое и вымышленное. «Расследования» интимного характера, которыми Марченко пытается внести собственный вклад в ахматоведение (Марченко утверждает, например, что главная любовь Ахматовой в начале 1910-х и адресат чуть ли не всей ее любовной лирики той поры — писатель Георгий Чулков, а Юзеф Чапский в ташкентский период был лишь «ширмой» для композитора Алексея Козловского, с которым у Ахматовой на самом деле был роман), спонтанно переходят в чувствительные романизированные повествования. При этом, скажем, Владимир Голенищев-Кутузов, первый возлюбленный Ахматовой, встреча с которым в 1905 году оказала роковое влияние на всю последующую эмоциональную жизнь поэтессы, вообще не упомянут, в результате чего остается непонятным «житейский» аспект отношений Ахматовой и Гумилева.
Подводя итог, скажем: книга Аллы Марченко, маститого критика с советским прошлым, не говорит ничего нового об Ахматовой, но многое — о биографе поэтессы. Выдвижение этой книги на премию сообщает нам что-то о нынешней культурной ситуации. Давайте не будем уточнять, что именно сообщает.
Алла Марченко. Ахматова: жизнь. М.: АСТ, Астрель, 2009
ФотогалереяВсего фото:1
КомментарииВсего:3
Комментарии
-
Блестяще! В дополнение можно было бы сказать, что самая первая фраза книги содержит три ошибки.
-
"Бабская книга". Выписала специально тошнотворные выражения: кажимость, многажды, куричий, эвакогоды, населенцы, восхотела, будет дивоваться.
-
Абсолютно мерзопакостная писанина. Глупая, претенциозная, зато, что называется, "в русле". Хороша ложка к обеду, а книга "известного литературоведа" Марченко - к юбилею.
Добавить комментарий
Чтобы оставлять комментарии, вы должны зарегистрироваться
Вход »|Регистрация нового участника »|Вход по OpenID »Забыли пароль? Нажмите сюда
Читайте также
премия
- Время бабушек
- «Большая книга»: Борис Хазанов. Вчерашняя вечность: фрагменты XX столетия
- Минута славы
- «Выбора нет: принять премию я не могу»
Литература / НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ
- После отчаяния
- Каникулы получились длинные
- Лена Элтанг: «Два романа еще не делают тебя прозаиком»
- Почему у фразы лопатки чешутся?
Смотрите также
-
Премия «НОС»: дебаты
После завершения дебатов ВАРВАРА БАБИЦКАЯ попросила членов жюри премии «НОС» прокомментировать разногласия по поводу шорт-листа и премиальной процедуры
1719
- 09.02.10«Большая книга» выбрала экспертов
- 08.02.10Названы лучшие детективы XXI века
- 08.02.10Выбирают самую странную книгу 2010 года
- 05.02.10Выйдут «Хранители-2»?
- 01.02.10Капур построит 120-метровую скульптуру
Самое популярное видео
-
Андрей Монастырский о времени и безвременье
3439
-
Кому мы больше верим – поэту или прозаику?
2999
-
Джонатан Розенбаум: «У кино есть будущее как у коллективного опыта – но уже не в кинотеатре»
2701
-
Серебряная свадьба. «Феллини в продуктовом магазине»
2550
-
Алина Орлова. «Чудеса»
1626
Самое читаемое за неделю
